traduction • sous-titrage • rédaction
Rosemary traduit du français vers l'anglais, Pierre de l'anglais vers le français. Il nous arrive également de travailler en tandem sur des projets internationaux — comme le sous-titrage des films de Cédric Klapisch ou la traduction des scénarios de la série Carême, réalisée par Martin Bourboulon pour Apple TV+.
Rosemary translates from French to English, Pierre from English to French. But we often collaborate on international projects — like subtitling several of Cédric Klapisch's bilingual films or translating the scripts for the upcoming Apple TV+ series Carême, directed by Martin Bourboulon.